Wieder ein halbes Jahr vorbei, wieder gibt es neue Vorschauen mit den ersten Titeln für das Jahr 2023. Was mich am meisten interessiert und worauf ich mich am meisten freue, das versucht dieser Beitrag zu sammeln.
International
Percival Everett – Die Bäume (aus dem Englischen von Nikolaus Stingl, Hanser). Christine Dwyer Hickey – Schmales Land (aus dem Englischen von Uda Strätling, Unionsverlag). J. O. Morgan – Der Apparat (aus dem Englischen von Jan Schönherr, Rowohlt). Richard Russo – Mohawk (aus dem Englischen von Monika Köpfer, DuMont). Tara M. Stringfellow – Memphis (aus dem amerikanischen Englisch von Marion Kraft, ecco)
Mattias Enard – Der perfekte Schuss (aus dem Französischen von Sabine Müller, Hanser). NoViolet Bulwayo – Glory (aus dem Englischen von Jan Schönherr, Suhrkamp). Zain Khalid – Bruder (Aus dem Englischen von Eva Regul, Kjona). Toine Heijmans – Der unendliche Gipfel (aus dem Niederländischen von Ruth Löbner, mairisch) Sarah Winman – Lichte Tage (Aus dem Englischen von Eliane Baumbach, Klett-Cotta).
Jordan Tannahill – Das Summen (aus dem Englischen von Frank Weigand, Goya Lit). David Hewson – Garten der Engel (aus dem Englischen von Birgit Salzmann, Folio). Lisa Weeda – Aleksandra (aus dem Niederländischen von Birgit Erdmann, Kanon). Lee Cole – Kentucky (aus dem Englischen von Jan Schönherr). Olli Jalonen – Die Kunst, unter Wasser zu leben (aus dem Finnischen von Stefan Moster, mare)
Gabrielle Zevin – Morgen, Morgen und wieder Morgen (aus dem Englischen von Sonia Bonné, Eichborn). Carl Nixon – Kerbholz (aus dem Englischen von Jan Karsten, Culturbooks). Selva Almada – Kein Fluss (aus dem Spanischen von Christian Hansen, Berenberg). Hayley Scrivenor – Dinge, die wir brennen sahen (aus dem Englischen von Andrea O’Brien, Eichborn). Karina Sainz Borgo – Das dritte Land (Aus dem Spanischen von Angelica Ammar, S.Fischer).
Yara Rodrigues Fowler – Zwischen Himmel und Erde (aus dem Englischen von Maria Meinl, Hoffmann&Campe). Eric Vuillard – Ein ehrenhafter Abgang (aus dem Französischen von Nicolas Denis, Matthes&Seitz). Anthony McCarten– Going Zero (aus dem Englischen von Manfred Allié und Gabriele Kempf-Allié, Diogenes). Shady Lewis – Auf dem Nullmeridian (aus dem Englischen von Günther Orth, Hoffmann&Campe). Nela Rywiková – Kinder der Wut (aus dem Tschechischen von Christina Frankenberg, Mitteldeutscher Verlag).
Wiederentdeckt
Mark Aldanow – Der Anfang vom Ende (übersetzt aus dem Russischen von Andreas Weihe, Rowohlt). Cécile Ines Loos – Hinter dem Mond (aus dem Spanschen von Renate Burckhardt, Atlantis). Penelope Mortimer – Daddy’s gone a-hunting (aus dem Englischen von Kristine Kress, Dörlemann). Paul Zifferer – Die Kaiserstadt (Reclam). Marvel Moreno – Im Dezember der Wind (aus dem kolumbianischen Spanisch von Rike Bolt, Wagenbach).
National
Leander Fischer – Die Doppelgänger (Wallstein). Anselm Oelze – Pandora (Schöffling). Raphaela Edelbauer – Die Inkommensurablen (Klett-Cotta). Emanuel Maeß – Alles in allem (Rowohlt). Anna Warner – Normalhöhe (Harper Collins).
André Hille – Die Jahreszeit der Steine (C. H. Beck). Annika Büsing – Koller (Steidl). Franzobel – Einsteins Hirn (Zsolnay). Demian Lienhard – Mr. Goebbels Jazz Band (Frankfurter Verlagsanstalt). Robert Seethaler – Das Café ohne Namen (Claassen).
Krimi
Erin Flanagan – Dunkelzeit (aus dem Englischen von Steffen Jacobs, Cornelius Hatz und Stefanie Kremer). James Kestrel – Fünf Winter (aus dem amerikanischen Englisch von Stefan Lux, Suhrkamp). Adam LeBor – District VIII (aus dem Englischen von Jürgen Bürger). Mary Paulson Eddis – Das Erbe des Solomon Farthing (aus dem Englischen von Kathrin Bielfeldt, Ariadne). Carlo E. Gadda – Die grässliche Bescherung in der Via Merulana (aus dem Italienischen von Toni Kienlechner, Wagenbach).
Schöne Zusammenstellung! Mindestens zwei davon werde ich bei whatchareadin in einer Leserunde entdecken dürfen! Viele Grüße!
Dann wünsche ich dir da schon mal ganz viel Spaß dabei!